Tuesday, February 10, 2009

Check out some of our partners in Ukraine and Russia!

Here are the websites in a few of our partners in Ukraine. Note: you'll need to use the Google Translate - or another - feature for the url:

http://www.happychildren.com.ua/

http://www.cog.org.ua/






City in Russia

City in Russia

NEWS FROM RUSSIA...

Water Baptism in St. Petersburg

Recently, I was privileged to baptize several people. There were three young people among them. God was smiling from heaven as we descended into the lake very early in the morning, singing and praising Him for the fruits of the harvest.

It was such a joy to see Natasha making this step forward in faith. She was invited by Abisag to our Children’s Church when she was 9 years old. Later, she gave her heart to Jesus and has been faithful to the Lord since then. Now she is 21 and goes to college. She is the only one in her family who attends church.

Equipping Leaders Seminar

In our efforts to equip those who are serving God as pastors and assistant pastors, this year the Lord blessed us with such gifted ministers as Victor Pagan, the South American field director; Rudy Giron, the director of Hispanic Educational Ministries in the U.S.; and Carlos and Diana Labra, a district overseer and pastor from the Miami area. God used them in a really powerful way.

We are so grateful to you for your faithful partnership in prayer and financial support.

Adam and Abisag Zygarewicz
Missionaries to Russia
Project Number 0650032


Children's Shelter "Sails of Hope"

15 сентября 2000 года в городе Славянске Донецкой области, был создан Детский приют. 15 September 2000, the city Slavyansk in the Donetsk region, a Children's Shelter. В 2002 году он стал официально зарегистрированной организацией и получил полное название Благотворительный фонд социальной опеки ребенка "Паруса надежды". In 2002, he became a registered organization and has received the full name of charity fund social care child "Sails of Hope". Его основателем является церковь "Добрая весть". He is the founder of the Church "good news".
"Республика "Пилигрим " "The Republic" Pilgrim "
"Республика Пилигрим" начала свою деятельность с февраля 2001 года. "Pilgrim Republic, began its work in February 2001. Основной чертой "республики", является работа с самой сложной социальной категорией - безпризорными детьми. The main feature of "republic" is to work with the most complex social category - bezprizornymi children. Это дети жили на улице, спали в подвалах, в подъездах, чердаках, на мусорных свалках. These are children living on the streets, sleeping in the basement, near the entrance, attics, in garbage dumps. Подавляющее большинство из них имели реальную и зачастую весьма глубокую наркотическую зависимость. The vast majority of them were real and often very profound drug addiction.
"Суповый проект" "Soup Project
Уже на протяжении четырех лет в благотворительном фонде "Шалом" действует проект "Суповая кухня". For four years, the Charitable Foundation "Shalom," the draft "Soup Kitchen". На сегодняшний день в 15 городах Украины каждый день получают бесплатные обеды, а также слышат слово Божье около 1000 детей. To date, 15 cities each day receive free lunches, as well as hear the word of God around 1000 children.
"Дети в семях" "Children in semyah"
Дети, это большое благословение от Бога. Children, it is a great blessing from God. Цель проекта "Дети в семьях" - помочь христианским семьям, которые усыновили, или взяли на опекунство детей, содержать их. The aim of the project "Children in families" - to help Christian families who have adopted or committed to custody of children, include them.

5 September 2000, the city Slavyansk in the Donetsk region, a Children's Shelter. В 2002 году он стал официально зарегистрированной организацией и получил полное название Благотворительный фонд социальной опеки ребенка "Паруса надежды". In 2002, he became a registered organization and has received the full name of charity fund social care child "Sails of Hope". Его основателем является церковь "Добрая весть", Работа с детьми, которые жили на улице, началась в 1999 году. He is the founder of the Church "good news" Working with children who lived on the streets, started in 1999. В арендуемой столовой проходили бесплатные обеды, в ходе которых более 50 детей имели возможность ежедневно кушать и слушать Библейские уроки. In the dining room were rented free lunch, during which more than 50 children were able to eat every day and listen to Bible lessons. В 2000 году начал действовать проект детского реабилитационного центра, куда были взяты беспризорные дети, проживающие вне дома. In 2000, the project began to operate Children's Rehabilitation Center, where street children have been living away from home. Все эти дети были лишены родительского тепла, любви и внимания, но однажды кто-то обратил на них свой взор, и они почувствовали себя нужными, любимыми. All these children have been deprived of parental warmth, love and attention, but once someone drew on them to look and feel desired, loved. На данный момент в приюте "Паруса надежды" находится 26 детей. At this time in the orphanage "Sails of Hope" is 26 children. Судьба каждого из них касается сердец, и вызывает чувства сожаления и сочувствия. The fate of each of them is the heart and cause feelings of regret and sympathy.

Одним из таких мальчиков, лишенных материнской ласки, стал Александр Сергеевич Пушкин. One of those boys who are deprived of maternal affection, was Aleksandr Sergeyevich Pushkin. Когда мама Саши решила подарить ему жизнь, ей было 40 лет. When the mother of Sasha decided to give him life, she was 40 years old. 4 октября 2000 года, в с. 4 October 2000, at pp. Самарское Александровского р-на., Донецкой обл. Samara region on Alexander's., Donetsk region. появился на свет мальчик Саша. born boy Sasha. Казалось бы, что мама мальчика должна быть самой счастливой, но, увы, - Сашенька стал для своей мамы обузой. It would seem that the boy's mother must be very happy, but, alas, - Sashenka became a burden for his mother. Начал свою жизнь мальчик в окружении пьяниц, первые его вдохи воздуха, это был дым сигарет, такую жизнь предоставила ему его родная мать. He began his life of the boy, surrounded by drunkards, his first breath of air, it was the smoke of cigarettes, the life he gave his own mother. Мама Александра продолжала бродяжничать, и появление в её жизнь сына, никак ей не мешало. Mother of Alexander continued to wander, and the appearance of her son's life, it does not disturb. Она часто оставляла своего сына одного в сельской деревушке на длительное время. She often left her son in a rural village for a long time. Когда она уходила, соседи замечали, что она из дому уходит одна, без Саши, и так продолжалось некоторое время. When she left, the neighbors noticed that she goes home alone, without Sasha, and so continued for a while. Позже соседи начали беспокоиться, не случилось ли чего с мальчиком. Later, the neighbors began to worry about, not whether what happened to the boy. И однажды они обнаружили, что всё это время, пока мать отсутствовала дома, мальчик находился один, в грязном, холодном доме голодный. And once they discovered that all this time while the mother was absent at home, the boy was alone in a dirty, cold empty house. Соседи сразу же начали бить тревогу. Neighbors immediately began to sound the alarm. Сообщили об этом в Службу по охране несовершеннолетних. Reported the incident to the Office for the Protection of Minors. Маме сказали, что если ещё раз за нею такое будет наблюдаться, то она будет лишена материнских прав на этого ребенка. Mom said that if more time for her is to be observed, it will be deprived of maternity rights for this child. Она пообещала, что такое больше не будет продолжаться, но это была большая ложь. She promised that this would no longer continue, but it was a big lie. И после, этого мальчика забрали в детскую больницу, так, как он был очень слаб физически. And after that, the boy was taken to Children's Hospital, as he was very weak physically. В больнице мальчик находился полтора месяца. In the hospital the boy was a month and a half. За всё это время мама не откликнулась, и с больницы мальчик попал в приют "Паруса Надежды". During all this time my mom has not responded, and from the hospital the boy was in a shelter "Sails of Hope". И здесь он воспитывается в совершенно противоположной обстановке, что окружала его с раннего детства. And here he was raised in a totally opposite atmosphere that surrounded him since childhood.

Какова же судьба детей, испытывающих с самого детства поругание, издевательство, насмешки, и всё это оказано со стороны родителей, тех, кто дал жизнь этим детям? What is the fate of children affected with childhood reproach, mockery, ridicule, and it is supported by parents, those who gave life to these children? Эти родители разрешили ребёнку появиться на свет, и они же, не оказывая ему совершенно никакого внимания, отбирают у ребёнка самое главное в жизни - тепло, любовь и детское счастье. These parents are allowed a child born in, and they are not giving him absolutely no attention, the child has selected the most important thing in life - warmth, love and happiness of the child.

Сейчас в приюте делается капитальный ремонт, чтобы создать детям хорошие условия для проживания в нём. Now in a shelter made major repairs in order to create good conditions for children living in it. Сами же дети помогают свой дом сделать красивым. Themselves as children help make your home beautiful.

Каждый из нас понимает, что на любое строительство нужны средства, и наш приют "Паруса надежды" города Славянск, нуждается в помощи, чтобы создать детям-сиротам уют. Each of us understands that any construction money, and our refuge "Sails of Hope" the town Slaviansk, needs assistance to create orphans comfort.

Девиз церкви "Добрая весть" г. Славянск: "Коснуться Бога, чтобы помочь другим". The motto of the church "good news" in Slavyansk: refer to God to help others. " Пользуясь этим девизом, мы проводим благотворительные акции не только в рамках приюта, но и в городе и за пределами его. On this theme, we have charity events not only in the shelter, but also in the city and outside it.

14 марта 2003 года в церкви "Добрая весть" 14 March 2003 in the church "good news" мы проводили акцию для детей-инвалидов города. we carry out the action for children with disabilities the city. Специальная программа с клоунами, играми, небольшими подарками подняла настроение у детей, и нарисовала у них в памяти приятные воспоминания, и осознание того, что так сильно их любит Бог. Special program with clowns, games, small gifts raised the spirits of children, and drawn from them in the memory of pleasant memories, and the realization that so much God loves them.

В марте месяце текущего года мы поехали в психиатрическую больницу в детское отделение и в городской интернат, чтобы пообщаться с детьми. In March of this year we went to a psychiatric hospital in the children's department and the urban school to talk with their children. Как дороги для них эти минуты внимания. As the road for the moment of attention. Слёзы от радости, улыбка на лице, протянутые к нам руки, сокрушали наши сердца. Tears of joy, a smile on his face, hands outstretched to us, to crush our hearts. Как приятно видеть таких детей счастливыми, и как больно осознавать то, что однажды их бросили. How nice to see these children happy, and how painfully aware that once they dropped out.

В страхе перед будущим живут люди, которые понимают, что с таких же беспризорных детей вырастают воры, наркоманы, пьяницы… Зачем нам заполнять реабилитационные центры для наркоманов, если мы можем помочь детям пройти эту реабилитацию в детских реабилитационных центрах. In fear of the future are the people who understand that with these street children grow up as thieves, drug addicts, drunkards ... Why do we fill in the rehabilitation centers for drug addicts if we can help children get that rehabilitation in children's rehabilitation centers. Для пребывания детей в таких центрах нужны средства. For the children stay in these centers need funds.

Если Вам не безразличны судьбы детей-сирот, просим Вас помочь нам в нашей работе с такими детьми. If you are not indifferent to the fate of orphans, we ask you to help us in our work with these children. Мы и дети будем очень благодарны Вам за любую, оказанную Вами помощь. We and the children would be very grateful to you for any, provided to help you.



34 rehabilitation centers in Novoazovsk County - Another Body Parts CHRIST.

Сын женщины, которая подарила дом, давно и очень сильно попал в наркотическую зависимость. The son of a woman who gave the house a long time and very much got into drug addiction. Мать не раз пыталась вытащить сына из этой пропасти, но все попытки были напрасны. The mother has repeatedly tried to pull his son out of the abyss, but all attempts were in vain. Только узнав, что при Церкви Добрых Перемен в благотворительном фонде «Пилигрим» существуют реабилитационные центры, женщина поняла, что это последний и единственный шанс. Only to learn that when the Church of the good changes in the charity fund «Pilgrim» there are rehabilitation centers, the woman realized that this is the last and only chance.

После выполнения всех формальностей по переоформлению дома, практически сразу в село Куликово были направлены 2 служителя, чтобы официально начинать деятельность 34 филиала реабилитационного центра «Преображение». After completing the formalities for transferring the home, almost immediately in the village were sent to 2 Kulikovo minister to formally start-up 34 branch rehabilitation center «Transfiguration».

Григорий Бондаренко, служитель центра реабилитации в Куликово: «Мы приехали, помолились, и сразу же засучили рукава. Grigory Bondarenko, the minister of rehabilitation center in Kulikovo: «We came, prayed, and immediately roll up our sleeves. Дом был достаточно запущен, но м The house was fairly started, but m ы с Божьей помощью навели порядок и сразу приняли трех человек на реабилитацию. А дальше, как гов орится, процесс пошел. s with God's help, brought order and immediately took three people to rehabilitation. Then, as the gov oritsya, the process went. Подъем у нас в 5.30, затем молитва, труд во славу Божью, изучение Божьего Слова, попутно продолжаем делать ремонт и еще немало других нужных и вечных дел, которыми занимаются уже 8 реабилитантов и 2 служителя. The rise in our 5.30, followed by prayer, work for the glory of God, study God's word, incidentally continue to do repairs and many other necessary and eternal cases dealt with already 8 reabilitantov and 2 ministers. Наше маленькое служение - часть Тела Христа, и м ы надеемся, что семя, посеянное в Новоазовском районе, безусловно при несет свой плод в 30, 60 или 100 крат. Our small ministry - part of the body of Christ, and m s hope that the seed sown in Novoazovsk area, of course, with his bear fruit in 30, 60 or 100 times. Хотелось бы в 1000. It would be in 1000. Да сбудется Писание». Yes the scripture might be fulfilled ».


No comments:

Post a Comment